auf2

Ik schreef al eens eerder over een roedel in Noordwijk geïnterneerde Duitse officieren, die in 1917 en 1918 het einde van de Grote Oorlog mochten afwachten in neutraal Nederland, waaronder in enkele gevallen ook in Noordwijk. Daar werden deze heren ondergebracht in Haus Briesen in de Zuid en ze leidden er gezien de omstandigheden een redelijk luxe leventje. Maar soms sloeg de verveling toe: dan schreven ze een eigen krantje vol onder meer met eigenhandig in het Duits vertaalde Nederlandse gedichten. Zoals bijgaand gedicht naar het porigineel van Willem Kloos. Vraag is dan natuurlijk: hoe luidt het originele gedicht van Willem Kloos?