stella

De villa’s zijn wonderschoon, maar Joost mag weten waar ze precies stonden. Dat haal ik er zo één-twee-drie niet uit, uit deze photo. Wat opvalt is de naam van die ene villa: “Stella Mare”. In het Nederlands bedoelde men waarschijnlijk hier de Latijnse vertaling aan te duiden van “Sterre der Zee”. Iets anders kan het bijna niet betekenen. Maar dan had men zuiverder moeten zijn in het Latijn (toch al een taal die onder vuur ligt, dus daar moeten we voorzichtig mee omgaan): “Sterre der Zee” is in het Latijn: “Stella Maris” en niks anders.