Het is een verzoek dat meer op een bevel lijkt, de toon is in ieder geval nogal dwingend. Ze moest zich met al haar fatsoen wel in persoon vervoegen bij H. de Wit te Noordwijk. Boer zoekt Vrouw anno 1898.
“Van den P.G.”, staat erbij, maar waar dat ‘P.G.’ dan voor staat, weet ik niet. Als je op die term googelt, kun je zien dat die bij vrijwel alle personeelsadvertenties uit die tijden terugkomt. Ergens op internet wordt badinerend opgemerkt dat dat ‘Van den P.G.’ staat voor “Van den pokken geschonden”. Het is denkbaar (de pokken waarden nog flink rond aan het eind van de 19e eeuw), maar ik geef deze interpretatie graag voor een betere.


Plaatselijke gemeenschap ???
Kan ook protestanse gemeenschap zijn
van den Protestantsche Gelove.
Ja Ron, goeie. Die zal het zijn.
Dát moet ‘m wezen. Dank!