wat betekent KURHAUS?
Kurhaus scheveningen heet gewoon
“Het Kurhaus” zonder naam erachter
Zonder woordenboek met wat jaren duits
Op vwo en duitse tv…..Rust?
Ein Kurhaus, auch Kursaal genannt, ist ein Bautyp architektonisches Element der Kurarchitektur des 19. Jahrhunderts. Nach seiner Funktion ist es ein Mehrzweckgebäude. Es enthält in der Regel eine repräsentative Eingangshalle, dazu Ballsaal, Theater- und Konzertsaal, Spielsaal und Gastronomie. In den Badestädten ist es häufig das am meisten auffallende und repräsentative Gebäude, mit dem das städtebauliche und gesellschaftliche Zentrum des Kurortes markiert wird. Een Kurhaus is vanoudsher een gelegenheid, meestal in de vorm van een hotel, waar je kon ‘küren’, dus allerlei gezondheidsdingen tot je kon nemen, zoals warme baden – kruidenbaden of zoutwaterbaden – , zeelucht, minerale modderpoelen etc. Huis ter Duin afficheerde zichzelf in Duitsland als ‘Kurhaus’, zoals Scheveningen dat ook deed. Maar Scheveningen gaf nooit een andere ‘echte’ naam aan hunnie Kurhaus.
wat betekent KURHAUS?
Kurhaus scheveningen heet gewoon
“Het Kurhaus” zonder naam erachter
Zonder woordenboek met wat jaren duits
Op vwo en duitse tv…..Rust?
Ein Kurhaus, auch Kursaal genannt, ist ein Bautyp architektonisches Element der Kurarchitektur des 19. Jahrhunderts. Nach seiner Funktion ist es ein Mehrzweckgebäude. Es enthält in der Regel eine repräsentative Eingangshalle, dazu Ballsaal, Theater- und Konzertsaal, Spielsaal und Gastronomie. In den Badestädten ist es häufig das am meisten auffallende und repräsentative Gebäude, mit dem das städtebauliche und gesellschaftliche Zentrum des Kurortes markiert wird. Een Kurhaus is vanoudsher een gelegenheid, meestal in de vorm van een hotel, waar je kon ‘küren’, dus allerlei gezondheidsdingen tot je kon nemen, zoals warme baden – kruidenbaden of zoutwaterbaden – , zeelucht, minerale modderpoelen etc. Huis ter Duin afficheerde zichzelf in Duitsland als ‘Kurhaus’, zoals Scheveningen dat ook deed. Maar Scheveningen gaf nooit een andere ‘echte’ naam aan hunnie Kurhaus.
Soms werd ‘Kurhaus’ vertaald met ‘Koerhuis’, maar dat sloeg nergens op: https://hetnoordwijkblog.wordpress.com/2009/01/16/de-restjes-120-koerhuis/