
Probeer het maar te vinden als postbode: Dorpat ‘in Rusland’. In januari 1891 beschikte je nog niet over postcodes, google-maps of whatsoever, dus je stuurt de brief richting Rusland in de hoop dat het daar allemaal wel goed komt. Inmiddels weten we beter. Eén klap op de entertoets en je zit op de Wikipedia, die je vertelt dat Dorpat tegenwoordig Tartu heet en niet meer in Rusland, maar in Estland ligt.
In 1891, toen deze brief bezorgd moest worden, was Dorpat overigens nog Duits (van 1224 tot 1893) en die meneer C. Mattiessen aan wie de brief toeging vanuit Noordwijk, zal ook wel een Duitser geweest zijn.
Mattiessen runde daar een wetenschappelijke uitgeverij, er zijn hele lijsten te vinden van wetenschappelijke boeken en tijdschriften die bij Mattiessen’s Verlag in Dorpat waren uitgegeven. Dat was een goede handel, want de universiteit van Dorpat nam in die tijd een belangrijke plaats in aan de Oostzee. Die universiteit stamde uit 1632 en is tot op de dag van vandaag de belangrijkste van Estland. Tartu geldt daarom nog steeds als de geestelijke hoofdstad van het land en wordt ook wel het ‘Athene van de Emajõgi’ genoemd.
Wie in januari 1890 een brief schreef aan C. Mattiessen is mij niet bekend, maar ik veronderstel dat het een Duitse hoogleraar was die – even op vakantie in Noordwijk – de gelegenheid had genomen om de drukproeven van een nieuw artikel door te kijken en nu zijn lijst met verbeteringen en suggesties per kerende post naar Rusland stuurde. Zoiets.
